martes, marzo 22, 2005

el verbo......SER/DESU

Ohayô gozaimasu tomodachi Buenos dias amigos

Hoy hablaremos del verbo SER en japonés DESU, este es un verbo muy simple, en realidad lo unico complicado para el japonés para mi es la escritura, pero de eso ya iremos hablando mas adelante. Espero que os hayan ido bien los ejercicios de Katakana e hiragana que os ofreci.

Vamos alla.

Como el español, el japonés usa gramatica, y por cierto muy pobre, ya que muchas de sus palabras provienen hoy aun de una tierna acogida del ingles. Tenemos varios ejemplos escritos en la pagina pero os pondre un par mas.

Terebi - TV
Kömpyutaa - Computer

En fin ahi voy .

EL VERBO SER No olvideis que se pronuncia DES no DESU, se escribe DESU, pero se pronuncia DES.

DESU - presente afirmativo.
DESHITA - pasado afirmativo
DE HA ARIMASEN - negativo ( se puede simplificar con Ja nai )

Ejemplos.

Kore ha ringo desu ka. ( Esto es una manzana?)
-Si os fijais, hablo del presente, y por eso utilizo DESU.

Kore ha ringo deshita . ( Esto era una manzana )
-
Ahora me he limitado a tocar el pasado sin preguntar, pero tb podria haber sido en pregunta, aun asi siempre que hablemos del pasado usaremos DESHITA.

Kore ha ringo de ha arimasen ( Esto no es una manzana )
-
Y aqui tenemos el negativo, en si el de ha arimasen es muy poco utilizado, y ellos suelen utilizar mas el Ja nai, a nuestros oidos les tiene que sonar CHA NAI....la frase pues, quedaria tb posiblemente asi.

Kore ha ringo ja nai.
De estas simplificaciones tenemos miles en el japonés, pero es muchisimo mejor aprenderlas primero en su propia manera.


Mata ne tomodachi! ( Hasta luego amigos )
( Por si no os habiais dado cuenta, tomodachi es amigo/a/os/as se puede utilizar en cualquier genero y numero )











3 comentarios:

dorremichi dijo...

Tengo una dudilla...
En el ejemplo: Kore ha ringo desu ka?
si kore es esto, ringo-manzana, desu-es y ka la particula de interrogativo... que es ese ha, por que se pone??

Anónimo dijo...

Desu.. ya entendí!
hey pero una pregunta... es que estoy viendo una serie de anime que se llama Rozen Maiden, y hay un personaje llamado Suiseiseki que SIEMPRE termina las frases con "desu"... es un error intencional de ella, verdad? mira el video:
http://kun-kun.net/2007/05/26/super-combo-desu/

Héctor JB dijo...

Satsuta, la particula "ha" no es sino la que marca el tema en torno al cual gira el enunciado, es decir, literalmente se esta diciendo "en cuanto a esto (kore), manzana es?". Por cierto, la transcripción del carácter "は" es errónea pues aunque su pronunciación corriente es "ha" (con la "h" aspirada), cuando funciona como particula (como en este caso) se tiene que pronunciar "wa".